Disomnia 3: ¡SOS! ¿Qué tipo de profesional soy?
Cómo reconocer tu título de psicología en Italia y no convertirte en psicótico en el intento
Esta guía o manual de instrucciones no forma parte de la Colección Elige tu propia Aventura. Si necesitas saber más sobre el nacimiento, los objetivos y los capítulos anteriores de esta guía, pulsa aquí. Si lo que te interesa es seguir un manual estilo Elige tu propia Aventura, te animo a leer el Manual Cuadros.
Si ya sabes todo lo que hay que saber, continúa leyendo.
–
Quería empezar el capítulo de hoy agradeciendo a Marta y Elena sus emails de interés por esta guía. He tardado algunos meses en actualizarla (de hecho, en haber el suficiente tiempo de sentarme delante de un ordenador y empezar a teclear) pero por fin las aguas han vuelto a su cauce y creo que tendré más tiempo disponible para ponerme manos a la obra. Así que sólo me queda deciros dos cosas: Grazie! e In bocca al lupo!
–
Hoy veremos dónde buscar la documentación necesaria para el reconocimiento del título de Licenciado en Psicología en Italia y cómo saber qué nos interesa y qué no. Reunir y preparar la documentación es lo que te llevará más tiempo pero una vez esté lista, habrás llegado casi al final de este recorrido. ¡Adelante!
1. Internet es la abuela de todas las cosas
Como ya vimos en capítulos anteriores de esta guía, la información que ofrece el Ministero della Salute italiano es completa y detallada. Solo hay un problema: no hay manera de entender a qué se refieren ni qué te están pidiendo. Empecemos por el principio…
La primera cosa que tenemos que hacer es hacer a la web del Ministero della Salute >> Temi e professioni >> Risorse imane e formazione continua >>Professioni sanitarie >>Riconoscimento titoli. Este último apartado es el que nos interesa. Entre todas las secciones, dos son de particular interés:
- Titoli conseguiti in paesi UE (títulos obtenidos en países de la Unión Europea)
- Modulistica per il riconoscimento dei titoli (Formularios para el reconocimiento del título)
2. Si Internet es la abuela de todas las cosas, sólo hay que saber hacer las preguntas correctas
Como ya vimos en el primer capítulo, esta guía va dirigida a un perfil concreto de profesional: ciudadano de la Unión Europea que ha obtenido su título en un país de la Unión Europea. Si tu caso es ligeramente distinto (ciudadano de la Unión Europea nacido en el extranjero pero con permiso de residencia, doble nacionalidad, u otros casos particulares), dirígete a la sección “Cittadini non comunitari“.
Verás que en la primera sección (titoli conseguiti in paesi UE), se diferencia entre Diritto di Stabilmento y Diritto alla libera prestazione di servizi:
- Diritto di stabilmento: De acuerdo a lo que dice la web, el “derecho a establecerse” sería el derecho a poder ver reconocido el propio título de estudio en Italia a fin de poder ejercer la profesión en el territorio italiano.
Verás también que el procedimiento es distinto de acuerdo a la profesión (médico, veterinario, farmacéutico, etc.). El Ministero subraya que la Unión Europea ha fijado reglar para “armonizar” el proceso, por las cuales el procedimiento de reconocimiento del título consiste en verificar la regularidad de la documentación. Esto quiere decir, en pocas palabras, que controlarán minuciosamente toda la documentación que enviarás. No te preocupes, esta preocupación por el control es un aspecto intrínsecamente italiano y encontrarás avisos de este tipo en cualquier formulario dirigido a un ente público. Siempre que digas la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad cuando rellenes formularios y no falsifiques ningún documento, todo irá bien.
- Diritto alla libera prestazione di servizi: En pocas palabras, es el derecho a ejercer la profesión de manera ocasional y excepcional sin convalidar el título. Este tema es pantanoso. De acuerdo a la legislación española (y a algunos párrafos de la italiana) podrías ejercer de manera temporal como psicólogo en Italia, teniendo en cuenta y formalizando en Italia aspectos como la declaración de la renta, las tasas, etc.
Si miras bien el apartado en la web del Ministero, verás que la profesión de psicólogo no se encuentra recogida en el apartado “Diritto alla libera prestazione di servizi“. En este caso, hago referencia a las palabras exactas de un funcionario del Ministero cuando le pregunté sobre el tema: “Mi raccomando, non fare sciocchezze“, que más o menos sería “Te recomiendo que no hagas tonterías“. En pocas palabras, no os arriesguéis tontamente a ejercer como psicólogos si no tenéis el título reconocido o un documento que os permita hacerlo.
3. Pero a veces las preguntas no tienen una sola respuesta
Bien, si entramos en la sección “Psicologi e Psicoterapeuti”, nos encontraremos (¡de nuevo!) con una inmensa lista de enlaces. Don’t panic, es sencillo. En primer lugar, tenemos que tener clara la diferencia entre Psicólogo y Psicoterapeuta. Mientras que en España todavía seguimos luchando por la diferencia entre Psicólogo y Psicólogo Clínico, en Italia se diferencian cuatro figuras profesionales distintas:
- Psicólogo: licenciado en Psicología. La formación es similar a la española.
- Psicólogo clínico: licenciado en Psicología con una especialización en Psicología Clínica. De acuerdo a la Sentencia n. 4483 del 23 agosto 2007, Sección VI del Consejo de Estado italiano, esta especialización es competencia exclusiva de los Psicólogos, por lo que los médicos no podrían acceder a ella.
- Psicoterapeuta: puede ser licenciado en Psicología o en Medicina, que ha seguido un proceso de especialización en el ámbito con una duración mínima de cuatro años. Las competencias son ligeramente distintas a la del psicólogo.
- Psicoanalista: es un psicoterapeuta con una formación exclusivamente Freudiana, Junguiana o Adleriana. En general, que ha seguido una formación en psicoanálisis de acuerdo a las teorías de Freud o de sus seguidores.
- Psiquiatra: es un licenciado en Medicina que se ha especializado en Psiquiatría.
- Psicólogo Sanitario: es aquel psicólogo con el Máster en Psicología General Sanitaria. Equivalente al “Psicólogo con Habilitación para el Ejercicio de la Psicología Sanitaria”
En conclusión, el apartado que nos interesa es el de “Psicólogo“.
Si entras dentro de una de las siguientes categorías, ponte en contacto con el Ministero della Salute antes de iniciar el proceso de reconocimiento del título.
- Eres psicólogo clínico, reconocido por el Estado Español, aunque sin haber pasado el P.I.R.
- Eres psicólogo clínico, reconocido por el Estado Español, después de haber pasado el P.I.R.
- Tu formación ha sido exclusivamente clínica.
- Eres psicoterapeuta/psicoanalista, reconocido por alguna Escuela de Formación en Psicoterapia.
- Eres Psicólogo General Sanitario o tienes la habilitación para el ejercicio de la Psicología General Sanitaria.
–
Por el momento nos paramos aquí. Hoy hemos visto cómo acceder a la normativa, la diferencia entre el Diritto di Stabilmento e il Diritto alla libera prestazione di servizi y las diferentes figuras profesionales en Italia en el ámbito de la Psicología. Te animo a consultar, hasta que profundicemos en el próximo capítulo de la guía, estos dos documentos:
- Allegato M, que en español sería como “documento adjunto M” y que, entre nosotros, podría ser un auténtico Expediente X.
- Modello M, o “Modelo M”, el formulario oficial para solicitar el reconocimiento del título de Psicología.
Enlaces que te pueden ser de utilidad si quieres profundizar en el tema:
Actualización a 2018. Este artículo se publicó por primera vez en junio de 2013. Desde ese momento, he recibido un goteo interminable de dudas, consultas, inquietudes y peticiones de orientación y ayuda sobre casuísticas particulares. A todos y todas aquellos/as que confiaron en mi criterio, solo puedo decir GRACIAS. Gracias por confiar en lo que aparece en todas y cada una de estas ‘disomnias’ y gracias por animaros a escribirme para decirme: “gracias, veo la luz al final del túnel”. Si eres una de estas personas y crees que esto debería seguir manteniéndose, te animo a colaborar con una donación. Para hacer tu donación, solo tienes que pulsar aquí, Paypal hará el resto 🙂 Gracias por seguir leyéndome.
¡Muchas gracias!
Es muy práctico tu blog. Te sigo leyendo :).